Тел: +7 (843) 214-75-00

Казань, Щербаковский пер., 7

2147500@gmail.com

Пн-Пт 800-2000, Сб-Вс 930-2000


Коренное население Юкона настаивает на использовании языка предков

20 Марта 2013

Сохранение языков территории ЮконНекоторые говорят, чтобы языки продолжали существовать, нужно их использовать каждый день.

Гари Джонсон, который говорит как по-английски, так и по-тлингитски. Он уверен, что местные власти должно использовать тлингитский язык в своей работе.

“Что для меня это значит, самоуправление [есть] ваш собственный босс, таким образом, меня озадачивает, почему самоуправление не принуждает изучать язык в течение часа или получаса каждый день,” сказал он.

Эдна Джанет Макдональд работает с отделом образования Юкона.

“Мы можем способствовать развитию даже в пределах нашего собственного отдела, научившись представляться, отвечаем на телефонные звонки на местном языке, а не только на английском. Я думаю, что все это показывает, что мы используем язык,” сказала она.

Представитель языка северо-западной территории Сара Джером согласна, что нужно видеть и слышать язык ежедневно, чтобы понимать его.

Возможно создание программы наставничества, а также чтобы наставники были в школах, на рабочих местах, для того, чтобы научить разговаривать всех на общественном уровне, так что каждый должен начать говорить на родном языке.

В планах перевод и изготовление двуязычных вывесок с названиями улиц и организаций.

Перевод с английского Эльвиры Юзеевой.
По материалам
CBC.

Возврат к списку


Онлайн-заказ и расчет стоимости

Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.

Перетащите файл сюда
Выбрать

НА