Тел: +7 (843) 214-75-00
О том, что технология передачи данных в вашем мобильнике названа в честь викинга вам, наверно, известно. А знаете ли вы, почему пёстрые рыбки называются гуппи, а две местные команды играют между собой дерби?
Не догадываясь об этом, мы называем различные предметы и понятия словами, образованными из имён людей, изобретателей и первооткрывателей этих реалей а также просто имевших к ним какое-то отношение.
Слово | Создано по имени |
АКСЕЛЬ (один из прыжков в фигурном катании) | Аксель Паульсен (1856-1938), норвежский фигурист |
АЛГОРИТМ | аль-Хорезми (ок. 800 – ок. 850), арабский математик |
АМЕРИКА | Америго Веспуччи, один из первых открывших её путешественников |
БЕГОНИЯ | Мишель Бегон (1638-1710), комендант французских колоний в Карибском море, покровитель ботанической науки |
БОЙКОТ | Чарльз C. Бойкотт (1832-1897), английский земельный агент |
БЛЮТУС | Харальд Синезуб (Bluetooth, англ.), король викингов (910-987) |
ВАЛЕНТИНКА | Св. Валентин, христианский мученик (III в.) |
ГАЛИФЕ | Г. Галифе (1830 – 1909), французский генерал. Ввел брюки, облегающие голени и сильно расширяющиеся на бёдрах, для кавалеристов |
ГАЛЬВАНИЗАЦИЯ | Луиджи Гальвани (1739-1798), итальянский физиолог |
ГИЛЬОТИНА | Жозеф Игнас Гильотен (1738-1814), французский врач |
ГРОГ | Старина Грог, прозвище сэра Эдварда Вернона (1684-1757), британского адмирала |
ГУППИ | Роберт Дж. Л. Гаппи, британский учёный, родившийся на Тринидаде |
ДЕРБИ | Эдвард Стэнли, 12-й граф Дерби, организовал первые скачки в 1870 г. |
ДЕЦИБЕЛ | Александер Грэхем Белл (1847-1922), шотландец, изобретатель телефонного аппарата |
ДЖАКУЗИ | Рой Джакуцци и Кандидо Джакуцци (1903-1986), американские изобретатели |
ДИЗЕЛЬ | Рудольф Дизель (1858-1913), немецкий инженер и изобретатель, создатель дизельного двигателя |
ДОБЕРМАН-ПИНЧЕР | Людвиг Доберманн, немецкий собакозаводчик XIX в. |
ДОЛОМИТ (минерал) | Деода де Доломье (1750-1801), французский геолог |
ЕВСТАХИЕВА ТРУБА | Бартоломео Эустахио (1524-1574), итальянский анатом |
ИЮЛЬ | Гай Юлий Цезарь (ок. 101 - 44 до н.э.) |
КАМЕЛИЯ | Георг Йозеф Камел (1661-1706), моравский миссионер-иезуит |
КАРДИГАН | Джеймс Томас Брюднелл, 7-й граф Кардиганский (1797-1868), британский военный командир |
КЕСАРЕВО СЕЧЕНИЕ | Гай Юлий Цезарь, который по легенде родился именно так |
КОНДОМ | Считается, что презерватив изобрел некий д-р. Кондом, однако в большинстве словарей стоит помета: «происхождение слова неизвестно». Нет данных о каком-либо д-ре Кондоме (Контоне), который бы жил в XVIII в. |
КРОВАВАЯ МЭРИ | Мария I Тюдор (1516-1558), английская королева (возможно) |
ЛЕСБИЯНКИ | Сапфо Лесбосская, греческая поэтесса 6 в. до н.э. |
ЛИНЧЕВАТЬ | Капитан Вильям Линч (1742-1820), плантатор в штате Виргиния |
МАВЗОЛЕЙ | Мавзол, правитель Карии в Малой Азии (IV в. до н.э.) |
МАГНОЛИЯ | Пьер Магнол (1638-1715), французский ботаник |
МАЗОХИЗМ | Леопольд фон Захер-мазох (1836-1895), австрийский писатель из Галиции |
МАКИНТОШ | Чарльз Макинтош (1766-1843), изобретатель процесса водонепроницаемости |
МАНСАРДА | Франсуа Мансар (1598-1666), французский архитектор |
НИКОТИН | Жан Нико (c. 1530 - 1600), посол Франции в Португалии |
«ОСКАР» | Оскар Пирс, американский фермер, дядя библиотекаря (по другой версии –исполнительного директора) Американской киноакадемии |
ПАСТЕРИЗАЦИЯ | Луи Пастер (1822-1895), французский химик |
ПРАЛИНЕ | Сезар де Шуазель, граф Плесси-Прален (1598-1675), французский военный и дипломат |
САДИЗМ | Граф Донатьен Альфонс Франсуа де Сад (1740-1814), французский военный и романист |
САКСОФОН | Антуан-Жозеф (Адольф) Сакс (1814-1894), бельгийский изобретатель |
САЛЬМОНЕЛЛА | Даниэль Элмер Сальмон (1850-1914), ветеринар из США |
СЕКВОЙЯ | Секвойя (ок. 1770-1843), чероки, изобретатель слоговой азбуки чероки |
СИЛУЭТ | Этьенн де Силуэтт (1709-1767), министр финансов Франции в 1759 г. |
СЭНДВИЧ | Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвичский (1718-92), английский дипломат |
ФАЛЛОПИЕВЫ ТРУБЫ | Габриэль Фаллопиус (1523-1562), итальянский учёный-анатом, изобретатель презерватитва |
ФРИЗБИ (летающая тарелка) | Вильям Рассел Фрисби, владелец кафе рядом с Йельским университетом |
ФУКСИЯ | Леонадр Фухс (1501-1566), немецкий ботаник |
ХУЛИГАН | Патрик Хулигэн, преступник ирландского происхождения, орудовавший в Лондоне в 1890-х |
«ЦЕЗАРЬ» САЛАТ | Цезарь Кардини, г. Тихуана, мексиканский ресторатор |
ШОВИНИСТ | Николя Шовен, солдат армии Наполеона |
ШРАПНЕЛЬ | Генри Шрапнель (1761-1842), офицер британской армии |
Это может быть интересно:
Generation Y: выросло новое поколение
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.