Тел: +7 (843) 214-75-00
Основанная в Эдинбурге переводческая компания Lingvo 24 создала революционную технологию, которая позволяет упростить работу профессиональных переводчиков.
Новая система под названием "Coach" предоставляет специалисту машинный перевод с возможностью редактирования. Разница между программой "Coach" и другими постредактируемыми машинными переводами заключается в том, что данная программа полностью настраивается в соответствии со стилем, фразеологией специалиста и требованиями к материалам клиентов.
Основатель Lingvo 24 и исполнительный директор Кристиан Арно объяснил: “Например, инжиниринговой компании понадобился каталог, переведенный для веб-сайтов в других странах. Программа "Coach" в данном случае обеспечит соответствие технической терминологии и стиля, и автоматически настроит необходимый уровень качества перевода”.
"Coach" автоматизирует одни из самых трудоёмких частей переводческого процесса, и позволяет сократить расходы клиента примерно на 40% – 80%. Программа позволяет переводчикам Казани и не только работать более эффективно, а значит и больше заработать. Это выгодно всем".
За инновационную работу в данной сфере в прошлом месяце Lingvo 24 удостоилась самой престижной международной награды в индустрии переводов, премии "Excellence", которая была вручена на ежегодной конференции в Сиэтле, США Обществом пользователей средств автоматизации перевода (Translation Automation User Society).
Lingvo 24 сотрудничала с экспертами в области компьютерной лингвистики из Эдинбургского университета с целью разработки программного обеспечения для новой платформы. Господин Арно заявил: “Мы очень рады, что наша совместная работа с Эдинбургским университетом была встречена по всему миру с таким энтузиазмом. Программа "Coach" окажет значительное влияние на индустрию переводов в целом. Мы запустим продажи системы "Coach в течение ближайших нескольких месяцев”.
Господин Арно, выпускник языкового университета, создал Lingvo 24 в гостиной комнате у родителей дома в Абердиншире в 2001 году. Он превратил ее в глобальную компанию-бюро технических переводов с персоналом более 180 человек на 5 континентах и более 4 000 профессиональных лингвистов по всему миру, которые переводят ежегодно переводят 60 000 000 слов текста. Оборот компании в 2012 году составил более 11 миллионов долларов США.
(с) timesunion.com
Переводчик текста Алишер Саидов
Вы ищете вакансию переводчика, и готовы опубликовать свой перевод в разделе "Новости"?
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.