Тел: +7 (843) 214-75-00
Иврит — официальный язык государства Израиль. Перевод с иврита и на иврит может понадобиться:
Вид перевода | Стоимость |
перевод с иврита | от 780 руб. |
перевод на иврит | от 980 руб. |
Время | Стоимость |
30 мин | 4200 руб |
1 час | 5600 руб |
2 часа | 7000 руб |
3 часа | 8400 руб |
4 часа | 9800 руб |
5 часов | 11200 руб |
6 часов | 12600 руб |
Для заказа услуги заполните форму онлайн-заявки или отправьте сканы документов на почту 2147500@gmail.com. Телефон для связи: +7 (843) 214-75-00.
У иврита уникальная история: он стал национальным языком государства Израиль после того, как около двух тысяч лет считался мертвым.
Сложность для переводчика при письменном переводе с иврита состоит в том, что в его алфавите только согласные буквы, гласные могут обозначаться так называемыми «огласовками». Не облегчает задачу и разнообразие начертаний букв.
Устный осложняется тем, что в обиходе используется несколько различных диалектов, соответствующих регионам мира, в которых жили носители языка или их предки.
Перевод документов с иврита или на него также требует серьезной профессиональной подготовки, так как официальный «канцелярский» стиль договоров и других официальных бумаг требует употребления огромного количества устойчивых выражений и оборотов, которые не используются в обычной речи.
Бюро «Альфа» предлагает полный комплекс услуг переводчиков с иврита на русский, татарский или другие языки (и обратно). Мы обеспечиваем короткие сроки выполнения заказов и полное смысловое соответствие итогового текста оригиналу.
Ниже примеры востребованных видов наших работ.
Для многих деловых документов заверение у нотариуса не нужно (если принимающая сторона не требует его или документ не подлежит нотариальному заверению по законам РФ). Например, большинству страховых компаний и визовых центров для легализации переведенного текста достаточно заверения печатью переводческого бюро. Для этого готовый документ скрепляется с исходным, в конце ставится подпись переводчика и печать бюро.
Лечение россиян в израильских клиниках и санаториях сопровождается обширной медицинской документацией (истории болезни, результаты анализов, медицинские справки, инструкции к лекарствам, протоколы операций и др.), которую должен переводить специалист, владеющий медицинской терминологией.
Цены на все виды работ вы найдете на нашем сайте. Точную стоимость услуг переводчика наши сотрудники смогут рассчитать после того, как ознакомятся с вашими материалами (если необходим письменный перевод) или уточнят детали в случае устного: последовательный или синхронный, продолжительность и т. д.
“ Mon cher Camile, J’ai été plus que ravie de vous rencontrer et je vous suis extrêmement reconnaissante de votre soutien pour la traduction, vous avez été top !!!! Vous savez que vous êtes mon… „
“ "перевод текста на немецкий сделали вовремя замечаний нет" „
“ "Chamil has provided excellent interpreting at the presentation of Hungarian businesses in the Chamber of Commerce in Kazan." „
Заполните форму и администратор свяжется с вами по e-mail для подтверждения заказа услуги. Вы можете приложить файл для предварительного расчета стоимости перевода.